我們能服事神,成為主的僕人是因基督愛的感動。另一層面的體會,就是接受神聖任務委派時那種榮譽感與喜悅、感動。我們雖然感到不配,但我們體會這都是因基督的豐盛恩典。能承擔這偉大的使命,讓我們深深感受到,奉獻自己是人生最高的使命。 日本的武士道,就是絕對效忠主人,甚至到最後也效忠主人也願意切腹自殺。基督不但先為我們死,整救了我們,也真是把那永恆的產業賜給我們。我們當學習武士道,向基督完全的效忠,因祂的心意是要讓這未及之民聽聞福音。我們渴望看見日本的武士道,能有真正、正確的效忠對象,就是那唯一的真神,耶穌基督。 求主幫助我時時記得那一天,在眾人面前,他把我們分別出來,為了這榮耀的使命而奉獻生命。 『13因為“凡求告主名的,都必得救。”14然而,人還沒有信他,怎能求告他呢?沒有聽見他,怎能信他呢?沒有人傳揚,怎能聽見呢?15如果沒有蒙差遣,怎能傳揚呢?』(羅馬書 10:9-15) | We can serve the Lord, and become God's servant, is all because of the love of Christ moved us. Another important understanding is, we are been commission a honorable duty. We felt honor yet humble by this great commission. This lead us to realized that giving our lives, is the highest calling one can have. Japanese bushido (Way of warrior) is the absolute faithfulness to the master, even willing to do Seppuku (suicide) when master commands it. Christ not only die for us first, He saved us, and promise an eternal inheritance for us. We need to learn a true bushido, faithfulness to the right object, who is Christ. Because His hearts want this unreach nation to be reach by the gospel. We desire to see more Japanese to have true bushido to the right person. The right person is the one true God, our Lord Jesus Christ. May God help us to remember on that day, He consecrated us for this glorious purpose. We offer our lives to Him for this glorious mission. “13 For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” 14 How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching? 15 And how are they to preach unless they are sent?" (Rom. 10:11-15) |
|
Gary & JenniferServing Japanese for the sake of the gospel. Archives
March 2020
Categories
All
|